Swap Toblerone

Publié le par Mady


cc6forevera1.gif



Nous sommes enfin le 4 juin, date fixé pour l’ouverture des paquets reçu pour l’échange de Toblerone. Je peux vous dire que c’était dur pour certaines. Brodeuse a compté pour une fois en heure française, nous avons quelques heures d’avance a par rapport de Philadelphia ;o) Mag a bien constaté que le 4 commence à minuit, je ne sais pas si elle est resté réveillé pour l’ouvrir de la première minute :o)) En tout cas ça valait la peine d’attendre, regardez toutes les merveilles que les filles ont confectionné ;o)

 
 

Heute ist endlich der 4. Juni, der tag an dem die Päckchen für den Toblerone Austausch aufgemacht werden dürfen. Ich kann euch sagen dass es ganz schön schwer für einige war. Brodeuse hat ausnahmsweise mal nach französischer Zeit gerechnet, wir sind der Zeit in Philadelphia um einige Stunden voraus ;o) Mag hat ganz richtig festgestellt, das der 4. ja schon um Mitternacht beginnt, ich weiß nicht ob sie so lange aufgeblieben ist um es schlag zwölf zu öffnen :o)) Auf jeden fall hat sich das warten gelohnt, schaut euch an was für wunderschöne Sachen die Mädels gebastelt haben ;o)




Claude a été la première à recevoir le sien.
C’est Susanne qui lui a fait ce joli Toblerone en rouge et blanc.

Claude hat ihren als erste bekommen.
Susanne hat ihr diesen schönen Toblerone in Rot und Weiß gemacht.


Susanne-f--r-Claude.jpg

Susanne-f--r-Claude--1-.jpg


 

Après c’était au tour de Baiedeslunes, la coquine n’a pas attendu pour l'ouvrir :o)
C'est Pat qui lui a envoyé cette merveille en toile Jouey.

Danach war Baiedeslunes an der Reihe. Dieser Schlingel hat nicht mit dem Aufmachen gewartet :o)
Dieses Prachtstück in Jouey hat Pat ihr geschickt.


Pat-pour-Corinne.jpg

Pat-pour-Corinne--1-.jpg


Michèle n’a pas pu résister non plus ;o)
Elle a été contente et voit maintenant la vie en rose!

Michèle konnte es auch nicht abwarten.
Sie hat sich sehr gefreut und sieht nun die Welt in Rosa!

Cat83-pour-Mich--le.JPG

Cat83-pour-Mich--le--3-.JPG


Susanne a reçu le sien de la part de Christine.
Elle a présque pleuré de joie ;o)

Susanne hat Ihren von Christine bekommen.
Sie hat fast vor Glück geweint ;o)


Christine-pour-Susanne.jpg

Christine-pour-Susanne--1-.jpg

Christine-pour-Susanne--2-.jpg



Brodeuse n’a pas eu de chance, c’est moi qui lui ai fait le sien :o)
J’était très contente de pouvoir envoyer ma surprise a ma chère copine ;o)

Brodeuse hat kein Glück gehabt, ich habe den für sie gemacht :o))
Ich war sehr froh das ich meine Überraschung an meine liebe Freundin schicken konnte ;o)


Mady-pour-Brodeuse--2-.jpg

Mady-pour-Brodeuse--3-.jpg


Anja a reçu cette version printanière de la part de Mag ;o)

Anja hat dieses frühlingshafte Version von Mag bekommen ;o)

Mag-pour-Anja.JPG

Mag-pour-Anja--2-.JPG


Pat a rêvé d’avoir un Toblerone brodée, je crois elle n’a pas été déçu ;o)
Anja lui a fait un rêve en mauve.

Pat hat davon geträumt einen gestickten Toblerone zu bekommen, ich glaube sie war nicht enttäuscht ;o)
Anja
hat ihr einen Traum in Lila gemacht.


Anja-f--r-Pat.jpg

Anja-f--r-Pat--1-.jpg


Sonja-Maria a sauté au plafond de joie ce matin,
quand elle a eu enfin droit d’ouvrir le paquet de Baiedeslunes :o))

Sonja-Maria ist heute Morgen vor Freude an die Decke gesprungen,
als sie endlich das Päckchen von Baiedeslunes aufmachen durfte :o))


Corinne-pour-Sonja.jpg

Corinne-pour-Sonja--1-.jpg



Laurence a eu ce joli Toblerone en mauve de la part de Clau73.
Ce qui est drôle, c’est que le tirage au sort a fait des deux des vrais binômes ;o)

Laurence hat diesen schönen Toblerone von Clau73 bekommen.
Das witzige an dieser Sache ist, das die Auslosung aus den beiden richtige Austausch-Partner gemacht hat ;o)


Clau-pour-Laurence.JPG

Clau-pour-Laurence--1-.JPG

Clau-pour-Laurence--2-.JPG



Et ici alors celui que Clau73 a reçu de la part de Laurence :o)

Und hier also der, den Clau73 von Laurence bekommen hat :o)

Laurence-pour-Clau73.JPG

Laurence-pour-Clau73--1-.JPG

Laurence-pour-Clau73--2-.jpg


Isagard a demandé a son homme de cacher le paquet de Sonja-Maria jusqu’à aujourd’hui
pour ne pas être tenté de l’ouvrir avant :o)

Isagard hat ihren Mann gebeten das Paket von Sonja-Maria bis heute zu verstecken,
damit sie nicht in Versuchung kommt es vorher zu öffnen :o)


9543re2.jpg

Sonja-f--r-Isagard.JPG

a7dere2.jpg



Françoise a été gâté par Mamoune (Cathy66).
Originale avec une petite pince a linge ;o)

Francoise wurde von Mamoune ( Cathy66) verwöhnt.
Originell mit der kleinen Wäscheklammer ;o)


cathy66-pour-Francoise.jpg

cathy66-pour-Francoise--1-.jpg



Grinchette a eu la bonne surprise de découvrir le colis d’Isagard en rentrant de son week-end.
Il est arrivé tout droit des îles et sens bon le soleil ;o)

Grinchette hatte das Vergnügen das Paket von Isagard nach ihrem Wochenendausflug im Briefkasten zu finden.
Es kommt direkt von den Inseln und riecht nach Sonne ;o)



Isa-pour-Nadia--1-.JPG

Isa-pour-Nadia--2-.JPG


Mamoune (Cathy66) a fait sa coquine aussi,
elle a déjà ouvert la surprise de Claude ce week-end :o)

Mamoune (Cathy66) ist auch eine kleiner Schlingel,
sie hat ihre Überraschung von Claude schon am Wochenende aufgemacht :o)


Claude-pour-Cathy66.jpg

Claude-pour-Cathy66--1-.jpg



Isa et NatQuebec se sont jointe a nous a la dernière minute, comme le tirage a déjà été faite, elle ont fait l’échange entre elles. Ici ce que Isa a reç de la part de Nat.

Isa und Natquebec haben sich in letzter Minute zu uns gesellt. Da die Auslosung schon stattgefunden hatte, haben die beider untereinander getauscht. Hier was Isa von Nat bekommen hat.

NatQuebeque-pour-Isa.JPG

NatQuebeque-pour-Isa--1-.JPG




Les photos du Toblerone que Mag a reçu de Francoise sont arrivée ;o)
Die Bilder von dem Toblerone den Mag von Francoise bekommen hat,
sind gerade angekommen ;o)

1.JPG

2.JPG





Celui pour Cat83 arrive le jour pile des Etats Unis.
Il vient de Brodeuse, qui a teinte les fils jaunes elle même ;o)

Der für Cat83 ist auf den Tag genau aus den Staaten eingeflogen.
Er kommt von Brodeuse, die das gelbe Garn selber gefärbt hat ;o)

Brodeuse-pour-Cat83.JPG

Brodeuse-pour-Cat83--1-.JPG




Ca y est, tout le monde a eu son Toblerone,
je vous montre déjà celui que Christine a reçu de Nadia (Grinchette).
Es ist geschafft, es haben alle ihren Toblerone erhalten.
Ich zeige euch schon mal den Christine von Nadia( Grinchette) bekommen hat.

Nadia-pour-Christine.JPG

Nadia-pour-Christine--1-.JPG

Nadia-pour-Christine--2-.JPG



Et aussi celui que j'ai reçu de la part de Michèle.
Il a fait un détour par la Belgique, mais grace a Valentine,
il a quand même trouvé son chemin vers chez moi, ;o) Merci de l'avoir transféré :o)
C'est le seul qui n'est pas en cartonnage :o)
J'ai bien la chance de découvrir cette autre manière de montage ;o)

Und auch den, den ich von Michèle bekommen habe.
Er ist nach einem Umweg über Belgien doch noch bei mir gelandet ;o)
Danke an Valentine, das sie ihn weitergeleitet hat ;o)
Es ist der Einzige, der nicht ganz aus Karton ist sondern genäht :o)
Ich habe das Glück diese andere Version bewundern zu können ;o)

Mich--le-pour-Mady-0025.jpg

Mich--le-pour-Mady-004.jpg




Manque plus que les photos de celui que NatQuebec a reçu de Isa,
on va voir qui est plus vite pour m'envoyer ça :o))

Fehlen nur noch die Fotos von dem, den NatQuebec von Isa bekommen hat.
Mal sehen wer mir schneller die Bilder schickt ;o)

Les voilà enfin/Hier sind sie nun endlich

Isa-pour-Nath1.jpg

Isa-pour-Nath.jpg






Ca fait quinze sur vingt qui sont arrivées a temps et les autres sont tous en route.
Ceux pour Christine, Cat83, Mag, Natquebec et moi vont suivre d'ici peu.
Je suis vraiment très contente de cette échange, on recommence quand vous voulez les filles ;o) Je n’ai rien prévu pour fin juillet, on se fait autre choses ? Un petit coussin sur le thème vacances au bord de mer ? :o)
Je suis terrible, je sais ;o)

Das macht fünfzehn von zwanzig und die anderen sind alle unterwegs.
Die für Christine, Cat83, Mag, Natquebec und mich werden schon bald folgen.
Ich bin wirklich mehr als zufrieden mit diesem Austausch, ich mache jederzeit wieder was mit euch ;o)
Ich habe noch nichts für Ende Juli geplant, machen wir was anderes? Ein kleines Kissen zum Thema Urlaub am Meer? :o)
Ja ich weiß, ich bin unmöglich ;o)








Publié dans Echanges

Commenter cet article

isabelle 25/06/2007 10:00

 voila les photos

de celui que j'ia envoyuer a    nath

http://www2.bellapix.com/user/global/ACCOUNTS/USER3f26040ecb8f8/images/dscn5701.jpg

http://www2.bellapix.com/user/global/ACCOUNTS/USER3f26040ecb8f8/images/dscn5700.jpg

Mady 27/06/2007 09:45

Merci, ils sont déjà ajouté ;o)

Garfy 08/06/2007 14:38

Waouhhhh, ils sont vraiment trop beaux tous ces toblerone !

isabelle 08/06/2007 09:48

super touts ces toblorone   j'espere que le mien pour nath va vite arriveet je suis partante pour un coussin sur le theme des vacvances bonne journee  a toutes

Mady 11/06/2007 23:10

Ton toblerone est arrivé, mais je n'ai pas encore de photo :o(POur le coussin, je fera un mot d'ici quelques jours ;o)

Sonja-Maria 07/06/2007 21:26

Einer schöner als der andere ;o) vielen Dank für diesen sooooo schönen Austausch, deine Übersetzungen und überhaupt für alles ;o))))

Latitebaleine 07/06/2007 18:34

Tout ceci est magnifique, je vais m'y mettre un jour aussi.BRAVO